Mặt trời có quầng thì hạn, mặt trăng có tán thì mưa

Direct English translation

When the sun has a halo, there is drought; when the moon has a corona, there is rain.

Equivalent English version

Ring around the moon, rain real soon

Giải thích tiếng Việt
Chỉ kinh nghiệm dân gian dự đoán thời tiết qua hiện tượng quầng quanh mặt trời tán quanh mặt trăng: thấy quầng thì trời còn khô, nắng hạn; thấy tán thì dễ sắp mưa. Câu này nêu hai dấu hiệuhai thiên thể khác nhau để nhấn mạnh cách quan sát tự nhiên.
English explanation
A folk saying about predicting weather from natural signs: a halo around the sun suggests continued dry, sunny conditions, while a diffuse ring around the moon suggests rain is coming. This variant explicitly contrasts the two signs by assigning them to the sun and the moon.